Я тут наткнулась на перевод соло Коки...
Я конечно знаю, что Джокер у нас эксцентричный, творческий и необычный человек
И песни его ну очень отражают его внутреннее состояние/его желания...
Ну так вот... Сегодня я познакомилась с его творением Pierrot...



Перевод можно почитать тут...

Пару цитат поражающих меня:
Я никому не хочу проиграть, поэтому I LIVE LIKE A ROCK
И умру таким. Убью за свою семью.

И еще я знаю, что вы ненавидите мой стиль, тот факт, что я есть «ROCK».
Но вы ведь знаете, что я вас тоже ненавижу?

Поскольку вы искажаете факты, я пришел поприветствовать вас в свой микрофон.
Вы не собираетесь остановиться? A? Потому что это моя жизнь!
Да я собираюсь на вечеринку.

Раздражаете меня. Да, может быть я сумасшедший
Я знаю, что раздражаю вас. Я вас тоже ненавижу.




Он же не пишет просто так... Он не пишет не о чём...
Появляется вопрос: «Это его так раздражали журналисты?!..»